Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עם נבר תתבר ועם עקשׁ תתפל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Limpio eres para con el limpio, Mas con el perverso eres rígido.
English
King James Bible 1769
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.
King James Bible 1611
With the pure thou wilt shew thy selfe pure: and with the froward, thou wilt shew thy selfe vnsauoury.
Green's Literal Translation 1993
With the pure, You will show Yourself pure, and with the perverted You will appear perverse.
Julia E. Smith Translation 1876
With the chosen thou wilt be chosen, And with the perverse thou wilt be unseasoned.
Young's Literal Translation 1862
With the pure Thou shewest Thyself pure, And with the perverse Thou shewest Thyself a wrestler.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
With the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.
Bishops Bible 1568
With the pure thou shalt be pure: and with the froward thou wilt shewe thy selfe froward
Geneva Bible 1560/1599
With the pure thou wilt shewe thy selfe pure, and with the frowarde thou wilt shew thy selfe frowarde.
The Great Bible 1539
With the pure thou shalt be pure, & with the frowarde thou shalt be frowarde.
Matthew's Bible 1537
Wyth the pure thou shalte be pure, and wyth the froward thou shalt be froward also.
Coverdale Bible 1535
With the cleane thou shalt be cleane, and with the frowarde thou shalt be frowarde.
Wycliffe Bible 1382
and with a chosun man `to blis thou schalt be chosun, and with a weiward man thou schalt be maad weiward, `that is, in yeldynge iustli peyne to hym vpe his weiwardnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely