Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 22:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מלמד ידי למלחמה ונחת קשׁת נחושׁה זרעתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que enseña mis manos para la pelea, y da que con mis brazos quiebre el arco de acero.

 

English

King James Bible 1769

He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.

King James Bible 1611

He teacheth my hands to warre: so that a bow of steele is broken by mine armes.

Green's Literal Translation 1993

teaching my hands for battle, so that my hands may bend a bow of bronze.

Julia E. Smith Translation 1876

Teaching my hands to the war, And bringing down the brazen bow by mine arm.

Young's Literal Translation 1862

Teaching my hands for battle, And brought down was a bow of brass by mine arms,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by my arms.

Bishops Bible 1568

He teacheth my handes to fight: that euen a bowe of steele is broken with myne armes

Geneva Bible 1560/1599

He teacheth mine handes to fight, so that a bowe of brasse is broken with mine armes.

The Great Bible 1539

He teacheth my handes to fyght, that euen a bowe of stele is to weake for myne armes.

Matthew's Bible 1537

And teacheth my handes to fyght, that a bowe of brasse is to weake for myne armes.

Coverdale Bible 1535

He teacheth my handes to fighte, and bendeth the stele bowe with myne armes.

Wycliffe Bible 1382

and he tauyte myn hondis to batel, and made myn armes as a brasun bouwe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely