Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 22:44

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותפלטני מריבי עמי תשׁמרני לראשׁ גוים עם לא ידעתי יעבדני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Tú me libraste de contiendas de pueblos: Tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: Pueblos que no conocía, me sirvieron.

 

English

King James Bible 1769

Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.

King James Bible 1611

Thou also hast deliuered mee from the striuings of my people, thou hast kept mee to be head of the heathen: a people which I knew not, shall serue me.

Green's Literal Translation 1993

And You delivered me from the strivings of my people; You kept me as the head of the nations; a people I have not known served me.

Julia E. Smith Translation 1876

And thou wilt save me from the strifes of my people, Thou wilt watch me for the head of nations: The people I have not known shall serve me.

Young's Literal Translation 1862

And -- Thou dost deliver me From the strivings of my people, Thou placest me for a head of nations; A people I have not known do serve me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.

Bishops Bible 1568

Thou also hast deliuered me from the discention of my people, thou hast kept me to be an head ouer nations: the people which I knew not, do serue me

Geneva Bible 1560/1599

Thou hast also deliuered me from the contentions of my people: thou hast preserued me to be the head ouer nations: the people which I knewe not, doe serue me.

The Great Bible 1539

Thou shalt delyuer me from the dissencyon of my people: thou shalt kepe me to be an heed ouer nacyons: the people whych I knewe not, shall serue me.

Matthew's Bible 1537

And thou delyueredst me from the dissencyon of my people, & kepest me to be an heade ouer nacyons, for the people whiche I knew not, became my seruauntes.

Coverdale Bible 1535

But me shalt thou delyuer from the stryuynges of the people, and shalt kepe me to be ye heade of the Heythen: A people whom I haue not knowne, shal serue me.

Wycliffe Bible 1382

Thou schalt saue me fro ayenseiyngis of my puple; thou schalt kepe me in to the heed of folkis; the puple, whom Y knowe not, schal serue me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely