Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשׁתים ויעשׂ יהוה תשׁועה גדולה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El entonces se paró en medio de la suerte de tierra, y defendióla, é hirió á los Filisteos; y Jehová hizo una gran salud.
English
King James Bible 1769
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
King James Bible 1611
But hee stood in the midst of the ground, and defended it, and slewe the Philistines: and the Lord wrought a great victorie.
Green's Literal Translation 1993
And he set himself in the midst of the plot, and delivered it, and struck the Philistines. And Jehovah worked out a great salvation.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will stand in the midst of the portion, and he will take it away, and he will strike the rovers: and Jehovah will do a great salvation.
Young's Literal Translation 1862
and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
Bishops Bible 1568
But he stoode in ye middest of the groud, and defended it, & slue the Philistines: and the Lorde gaue great victorie
Geneva Bible 1560/1599
But he stoode in the middes of the fielde, and defended it, and slewe the Philistims: so the Lord gaue great victorie.
The Great Bible 1539
But he stode in the myddes of the grounde, and defended it, and slue the Philistines. And the the Lorde gaue great victorye.
Matthew's Bible 1537
stode in the middes of the sayde grounde, and defended it & slue the Philistines. And the Lorde gaue hym a great vyctory.
Coverdale Bible 1535
the stode he in the myddes of ye pece of londe, & delyuered it, & smote ye Philistynes. And God gaue a greate victory.
Wycliffe Bible 1382
he stood in the myddis of the feeld, and bihelde it; and he smoot Filisteis, and the Lord made greet helthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely