Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ודוד אז במצודה ומצב פלשׁתים אז בית לחם׃
Spanish
Reina Valera 1909
David entonces estaba en la fortaleza, y la guarnición de los Filisteos estaba en Beth-lehem.
English
King James Bible 1769
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
King James Bible 1611
And Dauid was then in an holde, and the garison of the Philistines was then in Bethlehem.
Green's Literal Translation 1993
And David was then in a stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Julia E. Smith Translation 1876
And David then in the fortress, and the station of the rovers then in the House of Bread.
Young's Literal Translation 1862
and David `is' then in a fortress, and the station of the Philistines `is' then in Beth-Lehem,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David was then in a hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Bishops Bible 1568
And Dauid was then in an houlde, and the souldiers of ye Philistines were in Bethlehem
Geneva Bible 1560/1599
And Dauid was then in an holde, and the garison of ye Philistims was then in Beth-lehem.
The Great Bible 1539
And Dauid was then in an holde. And the Soudioures of the Philistines were in Bethlehem.
Matthew's Bible 1537
And Dauid was then in an hold. And the Soudioures of the Philistines were then in Bethlehem.
Coverdale Bible 1535
But Dauid was at the same tyme in the castell, and ye Philistynes people laye at Bethleem.
Wycliffe Bible 1382
And Dauid was in a strong hold; sotheli the stacioun of Filisteis was thanne in Bethleem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely