Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבאו הגלעדה ואל ארץ תחתים חדשׁי ויבאו דנה יען וסביב אל צידון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después vinieron á Galaad, y á la tierra baja de Absi: y de allí vinieron á Dan-jaán y alrededor de Sidón.
English
King James Bible 1769
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
King James Bible 1611
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-Hodshi; and they came to Dan-Iaan, and about to Zidon,
Green's Literal Translation 1993
And they came into Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi. And they came to Dan-jaan, and around to Sidon.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will come to Gilead and to the land of Tahtim-Hodshi; and they will come to Dan-Jaan, and round about to Zidon.
Young's Literal Translation 1862
and they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and about to Zidon,
Bishops Bible 1568
And then they came to Gilead, and to the land Tahtim hodshi, & from thece they came to Dan Iaan, and about to Sidon
Geneva Bible 1560/1599
Then they came to Gilead, and to Tahtim-hodshi, so they came to Dan Iaan, and so about to Zidon,
The Great Bible 1539
And then they came to Gilead, and to the nether lande, where was a newe habitacyon, & from thence they came to Dan Iaan about to Sidon,
Matthew's Bible 1537
And then they went to Galaad, and to the nether lande of Hosedi, and from thence to Dan Iaan, and aboute to Sidon,
Coverdale Bible 1535
& came to Gilead, and in the lowe countre of Hadsi, and came vnto Dan Iaan, and aboute Sidon,
Wycliffe Bible 1382
and thei passiden bi Jazer in to Galaad, and in to the lowere lond of Odsi, and camen in to the wodi places of Dan; and thei cumpassiden bisidis Sidon,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely