Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויבאו אל נח אל התבה שׁנים שׁנים מכל הבשׂר אשׁר בו רוח חיים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y vinieron á Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida.
English
King James Bible 1769
And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
King James Bible 1611
And they went in vnto Noah into the Arke, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.
Green's Literal Translation 1993
And they went in to Noah and to the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life.
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall go in to Noah to the ark, two from all flesh in which is the breath of life.
Young's Literal Translation 1862
And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which `is' a living spirit;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life.
Bishops Bible 1568
And they came vnto Noah into the arke, two and two, of all fleshe wherein is the breath of lyfe
Geneva Bible 1560/1599
For they came to Noah into ye Arke, two and two, of all flesh wherein is ye breath of life.
The Great Bible 1539
And they came vnto Noah into the Arke two and two, of all flesh wherin is the breth of lyfe.
Matthew's Bible 1537
And they came vnto Noe into the arcke by couples, of al flesh that had breth of lyfe in it.
Coverdale Bible 1535
These wente all vnto Noe in to the Arcke by cooples, of all flesh in whom was the breth of life.
Wycliffe Bible 1382
bi tweyne and bi tweyne of ech fleisch in whiche the spirit of lijf was.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely