Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 24:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם לא תאבה האשׁה ללכת אחריך ונקית משׁבעתי זאת רק את בני לא תשׁב שׁמה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá á mi hijo.

 

English

King James Bible 1769

And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.

King James Bible 1611

And if the woman wil not be willing to follow thee, then thou shalt bee cleare from this my othe: onely bring not my sonne thither againe.

Green's Literal Translation 1993

And if the woman will not be willing to go after you, then you shall be clear from this oath of mine; only do not take my son back there.

Julia E. Smith Translation 1876

And if the woman shall not be willing to come after thee, and thou shalt be clear from this thine oath; only thou shalt not turn back my son there.

Young's Literal Translation 1862

and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if the woman shall not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only bring not my son thither again.

Bishops Bible 1568

Neuerthelesse, if the woman wyl not folowe thee, then shalt thou be cleare from this my othe: onlye bring not my sonne thyther agayne

Geneva Bible 1560/1599

Neuertheles if the woman wil not follow thee, then shalt thou bee discharged of this mine othe: onely bring not my sonne thither againe.

The Great Bible 1539

Neuerthelesse yf the woman wyll not agree to folowe the, than shalt thou be wyth out daunger of thys my ooth. Onely brynge not my sonne thyther agayne.

Matthew's Bible 1537

Neuerthelesse yf the woman wyl not agree to come wyth the than shalt thou be with out daunger of thys ooth. But aboue all thinge brynge not my sonne thyther agayne.

Coverdale Bible 1535

But yf the woman wyll not folowe the, thou art discharged of this ooth: onely brynge not my sonne thither agayne.

Wycliffe Bible 1382

thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely