Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהוה אלהי אדני אברהם הקרה נא לפני היום ועשׂה חסד עם אדני אברהם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo: Jehová, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham.
English
King James Bible 1769
And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
King James Bible 1611
And he said, O LORD, God of my master Abraham, I pray thee send me good speed this day, and shew kindnesse vnto my master Abraham.
Green's Literal Translation 1993
And he said, Jehovah, God of my master Abraham, I pray, cause her to meet before me this day, and show kindness to my master Abraham.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say, Jehovah, God of lord Abraham, light upon my face this day, and do kindness with lord Abraham.
Young's Literal Translation 1862
And he saith, `Jehovah, God of my lord Abraham, cause to meet, I pray Thee, before me this day -- (and do kindness with my lord Abraham;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said, O LORD God of my master Abraham, I pray thee, prosper me this day, and show kindness to my master Abraham.
Bishops Bible 1568
And he saide: Lord God of my maister Abraham, I pray thee sende me good speede this day, and shewe mercy vnto my maister Abraham
Geneva Bible 1560/1599
And he said, O Lord God of my master Abraham, I beseech thee, send me good speede this day, and shew mercy vnto my master Abraham.
The Great Bible 1539
and he sayde. Lorde God of my master Abraham, sende me good spede this daye, and shewe mercy vnto my master Abraham.
Matthew's Bible 1537
and he sayde. Lord God of my master Abraham, sende me good spede thys daye, and shewe mercye vnto my master Abraham.
Coverdale Bible 1535
And he sayde:O LORDE, thou God of my master Abraham, mete me to daye, and shew mercy vnto my master Abraham.
Wycliffe Bible 1382
he seide, Lord God of my lord Abraham, Y biseche, meete with me to dai, and do mersi with my lord Abraham.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely