Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותאמר שׁתה אדני ותמהר ותרד כדה על ידה ותשׁקהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y ella respondió: Bebe, señor mío: y dióse prisa á bajar su cántaro sobre su mano, y le dió á beber.
English
King James Bible 1769
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
King James Bible 1611
And she said, Drinke, my lord: and she hasted, and let downe her pitcher vpon her hand, and gaue him drinke.
Green's Literal Translation 1993
And she said, Drink, my lord. And she hurried and let down her pitcher on her hand and gave him a drink.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will say, Drink, lord: and she will hasten, and she will bring down her bucket upon her hand, and will give him to drink
Young's Literal Translation 1862
and she saith, `Drink, my lord;' and she hasteth, and letteth down her pitcher upon her hand, and giveth him drink.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Bishops Bible 1568
And she sayd: drinke my Lorde. And she hasted, and let downe her pytcher vpon her arme, and gaue him drinke
Geneva Bible 1560/1599
And she said, Drinke sir: and she hasted, and let downe her pitcher vpon her hand and gaue him drinke.
The Great Bible 1539
And she sayde: drincke my Lorde. And she hasted and lett downe her pytcher vpon hyr arme, and gaue hym dryncke.
Matthew's Bible 1537
And she sayd: dryncke my Lorde. And she hasted and late doune her pytcher vpon her arme & gaue him drincke.
Coverdale Bible 1535
And she sayde: drynke syr.And haistely let she downe the pitcher in hir hande, and gaue him drynke.
Wycliffe Bible 1382
Which answerde, Drynke thou, my lord. And anoon sche dide doun the watir pot on hir schuldre, and yaf drynk to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely