Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הנה רבקה לפניך קח ולך ותהי אשׁה לבן אדניך כאשׁר דבר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
He ahí Rebeca delante de ti; tómala y vete, y sea mujer del hijo de tu señor, como lo ha dicho Jehová.
English
King James Bible 1769
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
King James Bible 1611
Behold, Rebekah is before thee, take her, and goe, and let her be thy masters sonnes wife, as the LORD hath spoken.
Green's Literal Translation 1993
Behold! Rebekah is before you, take her and go. And let her become the wife of the son of your master, as Jehovah has spoken.
Julia E. Smith Translation 1876
Behold, Rebekah before thy face, take and go, and she shall be wife to thy lord's son, according to what Jehovah spake.
Young's Literal Translation 1862
lo, Rebekah `is' before thee, take and go, and she is a wife to thy lord's son, as Jehovah hath spoken.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.
Bishops Bible 1568
Beholde, Rebecca is before thee, take her, and go, that she may be thy maisters sonnes wife, euen as god hath sayde
Geneva Bible 1560/1599
Beholde, Rebehak is before thee, take her and goe, that she may be thy masters sonnes wife, euen as the Lord hath said.
The Great Bible 1539
beholde, Rebecca is before the, take her and goo, that she maye be thy masters sonnes wyfe, euen as God hath sayde.
Matthew's Bible 1537
behold Rebecca before thy face, take hyr & go, and let hyr be thy maisters sonnes wyfe, euen as the Lord hath sayed.
Coverdale Bible 1535
There is Rebecca before the, take her, and go thy waye, that she maye be thy masters sonnes wife, as the LORDE hath sayde.
Wycliffe Bible 1382
Lo! Rebecca is bifore thee; take thou hir, and go forth, and be sche wijf of the sone of thi lord, as the Lord spak.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely