Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 24:54

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאכלו וישׁתו הוא והאנשׁים אשׁר עמו וילינו ויקומו בבקר ויאמר שׁלחני לאדני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y comieron y bebieron él y los varones que venían con él, y durmieron; y levantándose de mañana, dijo: Enviadme á mi señor.

 

English

King James Bible 1769

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

King James Bible 1611

And they did eate and drinke, he and the men that were with him, and taried all night, and they rose vp in the morning, and he said, Send me away vnto my master.

Green's Literal Translation 1993

And they ate and drank, he and the men who were with him; and they stayed the night. And they rose up in the morning, and he said, Send me away to my master.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will eat and drink, he and the men which were with him; and they will pass the night; and they will rise up in the morning, and he will say, Send me forth to my lord.

Young's Literal Translation 1862

And they eat and drink, he and the men who `are' with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, `Send me to my lord;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they ate and drank, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose in the morning, and he said, Send me away to my master.

Bishops Bible 1568

And they did eate and drinke, both he and the men that were with hym, and taried all night: and when they rose vp in the mornyng, he said: let me depart vnto my maister

Geneva Bible 1560/1599

Afterward they did eate and drinke, both he, and the men that were with him, and taried all night. and when they rose vp in the morning, he said, Let me depart vnto my master.

The Great Bible 1539

And they dyd eate & dryncke, both he and the men that were with him, and taryed all nyght. And whan they rose vp in the mornynge. He sayde: let me departe vnto my master.

Matthew's Bible 1537

And then they ate and dranke both he & the men that were wt him, and taried al nyght and rose vp in the mornyng. And he sayed: let me depart vnto my master.

Coverdale Bible 1535

Then he ate and dronke, and the men also that were with him, and caried there all night.But in the mornynge he arose, and sayde: Let me departe vnto my master.

Wycliffe Bible 1382

And whanne a feeste was maad, thei eeten and drunken to gider, and dwelliden there. Forsothe the child roos eerli, and spak, Delyuere ye me, that Y go to my lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely