Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אלהם אל תאחרו אתי ויהוה הצליח דרכי שׁלחוני ואלכה לאדני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él les dijo: No me detengáis, pues que Jehová ha prosperado mi camino; despachadme para que me vaya á mi señor.
English
King James Bible 1769
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
King James Bible 1611
And he said vnto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way: send me away, that I may goe to my master.
Green's Literal Translation 1993
And he said to them, Do not delay me, for Jehovah has prospered my way. Send me away that I may go to my master.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to them, Ye shall not delay me, and Jehovah prospered my way send me forth, and I shall go to my lord.
Young's Literal Translation 1862
And he saith unto them, `Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.
Bishops Bible 1568
He sayde vnto them: hynder me not, beholde, the Lorde hath prospered my iourney, sende me away therefore, that I may go to my maister
Geneva Bible 1560/1599
But he said vnto them, Hinder you me not, seeing the Lord hath prospered my iourney: send me away, that I may goe to my master.
The Great Bible 1539
He sayde vnto them: hynder me not, beholde, the Lorde hath prospered my iourney. Sende me awaye therfore, that I maye goo vnto my master.
Matthew's Bible 1537
And he sayed vnto them: hinder me not for the Lord hath prospered my iorney. Sende me awaye that I may go vnto my master.
Coverdale Bible 1535
Then sayde he vnto them: holde me not, for the LORDE hath prospered my iourney: let me go, that I maye departe vnto my master.
Wycliffe Bible 1382
The child seide, Nyle ye holde me, for the Lord hath dressid my weie; delyuere ye me, that I go to my lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely