Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקראו לרבקה ויאמרו אליה התלכי עם האישׁ הזה ותאמר אלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y llamaron á Rebeca, y dijéronle: ¿Irás tú con este varón? Y ella respondió: Sí, iré.
English
King James Bible 1769
And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
King James Bible 1611
And they called Rebekah, and said vnto her, Wilt thou go with this man? and she said, I will goe.
Green's Literal Translation 1993
And they called Rebekah and said to her, Will you go with this man? And she said, I will go.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will call to Rebekah, and will say to her, Wilt thou go with this man? And she will say, I will go.
Young's Literal Translation 1862
and they call for Rebekah, and say unto her, `Dost thou go with this man?' and she saith, `I go.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they called Rebekah, and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
Bishops Bible 1568
And they called foorth Rebecca, and sayde vnto her: wylt thou go with this man? And she aunswered, I wyll go
Geneva Bible 1560/1599
And they called Rebekah, and saide vnto her, Wilt thou go with this man? And she answered, I will go.
The Great Bible 1539
And they called forth Rebecca, and sayde vnto her: wylt thou goo with this man? And she answered, I wyll goo.
Matthew's Bible 1537
And they called forth Rebecca, and said vnto hyr: wilte thou go wyth this man? And she sayed: yea.
Coverdale Bible 1535
And they called Rebecca, and sayde vnto her: Wilt thou go with this man?And she answered: Yee I wyll go with him.
Wycliffe Bible 1382
And whanne sche was clepid, and cam, thei axiden, Wolt thou go with this man?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely