Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותשׂא רבקה את עיניה ותרא את יצחק ותפל מעל הגמל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Rebeca también alzó sus ojos, y vió á Isaac, y descendió del camello;
English
King James Bible 1769
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
King James Bible 1611
And Rebekah lift vp her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
Green's Literal Translation 1993
And Rebekah lifted her eyes and she saw Isaac. And she dismounted from the camel.
Julia E. Smith Translation 1876
And Rebekah will lift up her eyes, and see Isaak; and she will descend from the camel.
Young's Literal Translation 1862
And Rebekah lifteth up her eyes, and seeth Isaac, and alighteth from off the camel;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel.
Bishops Bible 1568
And Rebecca lyft vp her eyes, & when she sawe Isahac, she lyghted of the Camell
Geneva Bible 1560/1599
Also Rebekah lift vp her eyes, and when she saw Izhak, she lighted downe from the camel.
The Great Bible 1539
And Rebecca lyft vp hyr eyes, and when she sawe Isahac, she lyghted of the camell,
Matthew's Bible 1537
And Rebecca lyft vp hir eyes & when she sawe Isaac, she lighted of the camel,
Coverdale Bible 1535
And Rebecca lift vp hir eyes, and sawe Isaac. Then lighted she of the Camell,
Wycliffe Bible 1382
And whanne Ysaac was seyn, Rebecca liyte doun of the camel,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely