Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 27:13

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותאמר לו אמו עלי קללתך בני אך שׁמע בקלי ולך קח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí tu maldición: solamente obedece á mi voz, y ve y tráemelos.

 

English

King James Bible 1769

And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.

King James Bible 1611

And his mother said vnto him, Upon me be thy curse, my sonne: onely obey my voice, and go fetch me them.

Green's Literal Translation 1993

And his mother said to him, Your curse be on me, my son; only listen to my voice and go, take for me.

Julia E. Smith Translation 1876

And his mother will say to him, Upon me thy curse my son; only hear to my voice, and go take to me.

Young's Literal Translation 1862

and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And his mother said to him, upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go, bring them to me.

Bishops Bible 1568

And his mother sayde vnto him, Upon me be the curse my sonne: only heare my voyce, and go and fetche me them

Geneva Bible 1560/1599

But his mother sayd vnto him, vpon me be thy curse, my sonne: onely heare my voyce, and go and bring me them.

The Great Bible 1539

and hys mother sayde vnto hym: Upon me be thy curse my sonne, only heare my voyce, and go and fetch me them.

Matthew's Bible 1537

& his mother sayd vnto hym: Vpon me be thy cursse my sonne, onely heare my voyce, & go & fetch me them.

Coverdale Bible 1535

Then sayde his mother vnto him: That curse be vpon me my sonne, folowe thou my voyce: go thy waye and fetch it me.

Wycliffe Bible 1382

To whom the modir seide, My sone, this cursyng be in me; oonly here thou my vois, and go, and brynge that that Y seide.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely