Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילך ויקח ויבא לאמו ותעשׂ אמו מטעמים כאשׁר אהב אביו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces él fué, y tomó, y trájolos á su madre: y su madre hizo guisados, como su padre gustaba.
English
King James Bible 1769
And he went, and fetched, and brought them to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
King James Bible 1611
And hee went, and fetched, and brought them to his mother, and his mother made sauoury meat, such as his father loued.
Green's Literal Translation 1993
And he went and took and came to his mother. And his mother made delicious things, such as his father loved.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will go, and will take, and bring to his mother: and his mother will make dainties as that his father loved.
Young's Literal Translation 1862
And he goeth, and taketh, and bringeth to his mother, and his mother maketh tasteful things, `such' as his father hath loved;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he went, and took, and brought them to his mother: and his mother made savory meat, such as his father loved.
Bishops Bible 1568
And Iacob went, and fet them, and brought them to his mother: and his mother made pleasaunt meate, such as she knewe his father loued
Geneva Bible 1560/1599
So he went and set them, and brought them to his mother: and his mother made pleasant meat, such as his father loued.
The Great Bible 1539
And Iacob went and fet them, and brought them to hys mother. And hys mother made meate such as she knewe his father loued.
Matthew's Bible 1537
And Iacob went & fet them, & brought them to his mother. And his mother made meat of them, accordyng as hys father loued.
Coverdale Bible 1535
So he wente his waye, and fetched it, and brought it vnto his mother. Then his mother made meate, acordinge as his father loued,
Wycliffe Bible 1382
He yede, and brouyte, and yaf to his modir. Sche made redi metis, as sche knewe that his fadir wolde,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely