Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת ערת גדיי העזים הלבישׁה על ידיו ועל חלקת צואריו׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hízole vestir sobre sus manos y sobre la cerviz donde no tenía vello, las pieles de los cabritos de las cabras;
English
King James Bible 1769
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
King James Bible 1611
And shee put the skinnes of the kids of the goats vpon his hands, and vpon the smooth of his necke.
Green's Literal Translation 1993
and she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smoothness of his neck.
Julia E. Smith Translation 1876
And the nakedness of the skins of the shegoats, she put upon his hands and upon the smoothness of his neck.
Young's Literal Translation 1862
and the skins of the kids of the goats she hath put on his hands, and on the smooth of his neck,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth part of his neck:
Bishops Bible 1568
And she put the skynnes of the kiddes vpon his handes, and vpon the smoothe of his necke
Geneva Bible 1560/1599
And she couered his hands and the smoothe of his necke with the skinnes of the kiddes of the goates.
The Great Bible 1539
& she put the skynnes of gotys vpon hys handes and vpon the smooth of hys necke.
Matthew's Bible 1537
and she putte the skynnes vpon hys handes, and vpon the smooth of hys necke.
Coverdale Bible 1535
But the kyddes skynnes put she aboute his handes, and where he was smooth aboute the neck:
Wycliffe Bible 1382
And sche `compasside the hondis with litle skynnys of kiddis, and kyuerede the `nakide thingis of the necke;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely