Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותהר עוד ותלד בלהה שׁפחת רחל בן שׁני ליעקב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y concibió otra vez Bilha, la sierva de Rachêl, y parió el hijo segundo á Jacob.
English
King James Bible 1769
And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.
King James Bible 1611
And Bilhah Rachels mayd conceiued againe, and bare Iacob a second sonne.
Green's Literal Translation 1993
And Bilhah, Rachel's slave-girl, conceived again, and bore a second son to Jacob.
Julia E. Smith Translation 1876
And Bilhah, Rachel's maid will yet again conceive and bare a second son to Jacob.
Young's Literal Translation 1862
And Bilhah, Rachel's maid-servant, conceiveth again, and beareth a second son to Jacob,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Bilhah, Rachel's maid, conceived again, and bore Jacob a second son.
Bishops Bible 1568
And Bilha Rachels seruant conceaued againe, & bare Iacob another sonne
Geneva Bible 1560/1599
And Bilhah Rahels maide coceiued againe, and bare Iaakob the second sonne.
The Great Bible 1539
And Bilha Rahels mayde conceaued agayne, and bare Iacob another sonne.
Matthew's Bible 1537
And Bylha Rahels mayd conceaued agayne, and bare Iacob an other sonne.
Coverdale Bible 1535
Bilha Rachels mayde coceaued agayne, and bare another sonne vnto Iacob.
Wycliffe Bible 1382
And eft Bala conseyuede, and childide anothir sone,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely