Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וענתה בי צדקתי ביום מחר כי תבוא על שׂכרי לפניך כל אשׁר איננו נקד וטלוא בעזים וחום בכשׂבים גנוב הוא אתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así responderá por mí mi justicia mañana cuando me viniere mi salario delante de ti: toda la que no fuere pintada ni manchada en las cabras y de color oscuro en las ovejas mías, se me ha de tener por de hurto.
English
King James Bible 1769
So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me.
King James Bible 1611
So shall my righteousnesse answere for mee in time to come, when it shall come for my hire, before thy face: euery one that is not speckled and spotted amongst the goates, and browne amongst the sheepe, that shalbe counted stollen with me.
Green's Literal Translation 1993
And my righteousness shall testify for me in the day to come. When you come in about my wages, before your face everyone that is not speckled and spotted among the goats, and black among the lambs, it is stolen with me.
Julia E. Smith Translation 1876
And my justice shall speak for me in the day tomorrow, when it shall come for my hire before thy face: every one which is not speckled and patched among the she-goats and black among the lambs, that to be stolen with me.
Young's Literal Translation 1862
and my righteousness hath answered for me in the day to come, when it cometh in for my hire before thy face; -- every one which is not speckled and spotted among `my' goats, and brown among `my' lambs -- it is stolen with me.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So shall my righteousness answer for me in time to come, when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be accounted stolen with me.
Bishops Bible 1568
So shall my ryghteousnes aunswere for me in time to come: for it shal come for my rewarde before thy face. And euery one that is not specked and partie amongst the goates, & blacke amongst the sheepe, let it be compted theft in me
Geneva Bible 1560/1599
So shall my righteousnesse answere for me hereafter, when it shall come for my rewarde before thy face, and euery one that hath not litle or great spots among the goates, and blacke among the sheepe, the same shalbe theft with me.
The Great Bible 1539
So shall my ryghtwesnes answere for me to morowe, and shall come for my rewarde before thy face, and euery one that is not speckled and partye amonge the goates and blacke amonge the shepe, the same shalbe theft wyth me.
Matthew's Bible 1537
So shall my ryghtuousnes answere for me: when the tyme cometh that I shal receiue mi reward of the: so that whatsoeuer is not speckled & party amonge the gotes & blacke among the lambes, let that be theft with me.
Coverdale Bible 1535
so shal my righteousnes testifie with me to daye or tomorow, whan it cometh vnto my rewarde before the, so that, what so euer is not spotted and partye coloured amonge the kyddes, and blacke amoge the lambes, let that be theft with me.
Wycliffe Bible 1382
And my riytfulnesse schal answere to me to morewe, whanne the tyme of couenaunt schal come bifor thee; and alle that ben not dyuerse and spottid and dunne, as well in sheep as in geet, schulen repreue me of thefte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely