Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר לבן הן לו יהי כדברך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Labán: Mira, ojalá fuese como tú dices.
English
King James Bible 1769
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
King James Bible 1611
And Laban saide, Beholde, I would it might bee according to thy word.
Green's Literal Translation 1993
And Laban said, Yes, if it be so let it be as you speak.
Julia E. Smith Translation 1876
And Laban will say to him, Behold, it shall be according to thy word.
Young's Literal Translation 1862
And Laban saith, `Lo, O that it were according to thy word;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
Bishops Bible 1568
And Laban sayde: go to, would God it myght be accordyng to thy saying
Geneva Bible 1560/1599
Then Laban sayde, Goe to, woulde God it might be according to thy saying.
The Great Bible 1539
And Laban sayde: Go to, wolde God it myght be accordynge to thy sayeng.
Matthew's Bible 1537
Then sayd Laban: Loo, I am content, that it be accordyng as thou hast sayed.
Coverdale Bible 1535
Then sayde Laban: Beholde, let it be so as thou hast sayde.
Wycliffe Bible 1382
And Laban seide, Y haue acceptable that that thou axist.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely