Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 31:47

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויקרא לו לבן יגר שׂהדותא ויעקב קרא לו גלעד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y llamólo Labán Jegar Sahadutha: y lo llamó Jacob Galaad.

 

English

King James Bible 1769

And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

King James Bible 1611

And Laban called it Iegar-Sahadutha: but Iacob called it Galeed.

Green's Literal Translation 1993

And Laban called it, Heap of the Testimony. And Jacob called it in Hebrew, Heap of Testimony.

Julia E. Smith Translation 1876

And Laban will call it the heap of testimony, and Jacob called it the heap of witness.

Young's Literal Translation 1862

and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed:

Bishops Bible 1568

And Laban called it Iegar Sahadutha: but Iacob called it Galeed

Geneva Bible 1560/1599

And Laban called it Iegar-sahadutha, and Iaakob called it Galeed.

The Great Bible 1539

And Laban called it Iegar Sahadutha, but Iacob called it Gilead.

Matthew's Bible 1537

And Laban called it Iegar Sahadutha, but Iacob called it Gilead.

Coverdale Bible 1535

And Laba called it Iegar Sahadutha, but Iacob called it Gilead: (either of them after the properte of his language.)

Wycliffe Bible 1382

And Laban clepide it the heep of wittnesse, and Jacob clepide it the heep of witnessyng; euer eithir clepide bi the proprete of his langage.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely