Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקרא לו לבן יגר שׂהדותא ויעקב קרא לו גלעד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y llamólo Labán Jegar Sahadutha: y lo llamó Jacob Galaad.
English
King James Bible 1769
And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.
King James Bible 1611
And Laban called it Iegar-Sahadutha: but Iacob called it Galeed.
Green's Literal Translation 1993
And Laban called it, Heap of the Testimony. And Jacob called it in Hebrew, Heap of Testimony.
Julia E. Smith Translation 1876
And Laban will call it the heap of testimony, and Jacob called it the heap of witness.
Young's Literal Translation 1862
and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed:
Bishops Bible 1568
And Laban called it Iegar Sahadutha: but Iacob called it Galeed
Geneva Bible 1560/1599
And Laban called it Iegar-sahadutha, and Iaakob called it Galeed.
The Great Bible 1539
And Laban called it Iegar Sahadutha, but Iacob called it Gilead.
Matthew's Bible 1537
And Laban called it Iegar Sahadutha, but Iacob called it Gilead.
Coverdale Bible 1535
And Laba called it Iegar Sahadutha, but Iacob called it Gilead: (either of them after the properte of his language.)
Wycliffe Bible 1382
And Laban clepide it the heep of wittnesse, and Jacob clepide it the heep of witnessyng; euer eithir clepide bi the proprete of his langage.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely