Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(32:20) ויצו גם את השׁני גם את השׁלישׁי גם את כל ההלכים אחרי העדרים לאמר כדבר הזה תדברון אל עשׂו במצאכם אתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y mandó también al segundo, y al tercero, y á todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme á esto hablaréis á Esaú, cuando le hallareis.
English
King James Bible 1769
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
King James Bible 1611
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droues, saying, On this maner shal you speake vnto Esau, when you find him.
Green's Literal Translation 1993
And he also commanded the second, also the third, even all the ones going after the droves, saying, You shall speak this word to Esau when you find him.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will command also the second, also the third, also all going behind the flocks, saying, According to this word shall ye speak to Esau in your finding him.
Young's Literal Translation 1862
And he commandeth also the second, also the third, also all who are going after the droves, saying, `According to this manner do ye speak unto Esau in your finding him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And so he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying, In this manner shall ye speak to Esau, when ye find him.
Bishops Bible 1568
And so commaunded he the seconde, and the thirde, and all that folowed the droues, saying: on this maner see that you speake vnto Esau when ye meete hym
Geneva Bible 1560/1599
So likewise commanded he the seconde and the thirde, and all that followed the droues, saying, After this maner, ye shall speake vnto Esau, when ye finde him.
The Great Bible 1539
And so commaunded he the seconde, and the thyrde, and all that folowed the droues sayinge of thys maner se that ye speake vnto Esau when ye mete hym
Matthew's Bible 1537
And so commaunded he the second, & euen so the thyrd, & likewise al that folowed the droues sayinge, of this maner se that ye speake vnto Esau saying when ye mete hym,
Coverdale Bible 1535
Thus commaunded he the seconde also, and the thirde, and all them that folowed the flockes, and sayde: Like as I haue tolde you, so speake ye vnto Esau, whan ye mete him,
Wycliffe Bible 1382
In lijk maner, he yaf comaundementis to the secounde, and to the thridde, and to alle that sueden flockis; and seide, Speke ye bi the same wordis to Esau,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely