Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקבצו את כל אכל השׁנים הטבות הבאת האלה ויצברו בר תחת יד פרעה אכל בערים ושׁמרו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo.
English
King James Bible 1769
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
King James Bible 1611
And let them gather all the food of those good yeeres that come, and lay vp corne vnder the hand of Pharaoh, and let them keepe food in the cities.
Green's Literal Translation 1993
And let then gather all the food of these coming good years. And let them heap up grain under Pharaoh's hand as food in the cities, ant let them keep it .
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall gather all the food of these good years coming, and they shall heap up the grain under the hand of Pharaoh, and they shall watch food in the cities.
Young's Literal Translation 1862
and they gather all the food of these good years that are coming, and heap up corn under the hand of Pharaoh -- food in the cities; and they have kept `it',
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh; and let them keep food in the cities.
Bishops Bible 1568
And let them gather all the foode of these good yeres that come: and laye vp corne vnder the hande of Pharao, and let them kepe foode in the cities
Geneva Bible 1560/1599
Also let them gather all the foode of these good yeeres that come, and lay vp corne vnder the hand of Pharaoh for foode, in the cities, and let them keepe it.
The Great Bible 1539
and let them gather all the foode of these good yeres that come, and lay vp corne vnder the hande of Pharao, that there maye be foode in the cyties,
Matthew's Bible 1537
& let them gather all the foode of these good yeres that come, and lay vp corne vnder the power of Pharao, that there may be foode in the cyties,
Coverdale Bible 1535
and gather all ye foode yt shal come of the plenteous yeares, that they maye laye vp corne vnder Pharaos power for sustenaunce in the cities,
Wycliffe Bible 1382
that schulen come now; and al the wheete be kept vndur the power of Farao, and be it kept in citees,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely