Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Genesis 41:37

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וייטב הדבר בעיני פרעה ובעיני כל עבדיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el negocio pareció bien á Faraón, y á sus siervos.

 

English

King James Bible 1769

And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

King James Bible 1611

And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his seruants.

Green's Literal Translation 1993

And the word was good in Pharaoh's eyes, and in the eyes of all his servants.

Julia E. Smith Translation 1876

And the word will be good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

Young's Literal Translation 1862

And the thing is good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

Bishops Bible 1568

And the saying seemed good in ye eyes of Pharao, and in the eyes of all his seruauntes

Geneva Bible 1560/1599

And the saying pleased Pharaoh and all his seruants.

The Great Bible 1539

And the sayinge pleased Pharao and all hys seruauntes.

Matthew's Bible 1537

And the sayinge pleased Pharao & all his seruauntes.

Coverdale Bible 1535

The sayenge pleased Pharao well and all his seruautes.

Wycliffe Bible 1382

The counsel pleside Farao,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely