Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר יהודה אל ישׂראל אביו שׁלחה הנער אתי ונקומה ונלכה ונחיה ולא נמות גם אנחנו גם אתה גם טפנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Judá dijo á Israel su padre: Envía al mozo conmigo, y nos levantaremos é iremos, á fin que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños.
English
King James Bible 1769
And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
King James Bible 1611
And Iudah said vnto Israel his father, Send the lad with me, and wee will arise and go, that we may liue, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
Green's Literal Translation 1993
And Judah said to his father Israel, Send the youth with me, and let us rise up and go, and we may live and not die, both we, and you, and our little ones.
Julia E. Smith Translation 1876
And Judah will say to Israel his father, Send the youth with me, and we will arise and go; and we shall live and not die,. also we, also thou, also our little ones.
Young's Literal Translation 1862
And Judah saith unto Israel his father, `Send the youth with me, and we arise, and go, and live, and do not die, both we, and thou, and our infants.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Judah said to Israel, his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
Bishops Bible 1568
The said Iuda vnto Israel his father: send the lad with me, that we may arise and go, and that we may liue, & not dye, yea both we & thou, & also our meany
Geneva Bible 1560/1599
Then sayde Iudah to Israel his father, Send the boy with mee, that we may rise and goe, and that we may liue and not dye, both we, and thou, and our children.
The Great Bible 1539
Than sayde Iuda vnto Israel hys father: Sende the lade with me, that we maye ryse & goo, & that we maye lyue & not dye: both we, thou & also oure children.
Matthew's Bible 1537
Than sayd Iuda vnto Israel his father: Send the lad with me, and we wyll ryse and go, that we maye lyue and not dye: both we, thou and also oure chyldren.
Coverdale Bible 1535
Then sayde Iuda vnto Israel his father: Let the lad go with me, that we maye get vs vp and take oure iourney, and lyue, and not dye, both we and thou, and oure childre.
Wycliffe Bible 1382
And Judas seide to his fadir, Sende the child with me, that we go, and moun lyue, lest we dien, and oure litle children;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely