Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר עבדך אבי אלינו אתם ידעתם כי שׁנים ילדה לי אשׁתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces tu siervo mi padre nos dijo: Vosotros sabéis que dos me parió mi mujer;
English
King James Bible 1769
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
King James Bible 1611
And thy seruant my father said vnto vs, Ye know that my wife bare me two sonnes.
Green's Literal Translation 1993
And your servant, my father, said to us, You know that my wife bore two to me.
Julia E. Smith Translation 1876
And thy servant my father will say to us, Ye knew that my wife brought forth to me two.
Young's Literal Translation 1862
`And thy servant my father saith unto us, Ye -- ye have known that two did my wife bare to me,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thy servant my father, said to us, Ye know that my wife bore me two sons:
Bishops Bible 1568
And thy seruaunt our father sayd vnto vs: ye knowe that my wyfe bare me two sonnes
Geneva Bible 1560/1599
Then thy seruant my father sayde vnto vs, Ye knowe that my wife bare me two sonnes,
The Great Bible 1539
And thy seruaunt oure father sayde vnto vs: ye knowe that my wyfe bare me .ij. sonnes.
Matthew's Bible 1537
Then sayde thy seruaunt oure father vnto vs. Ye knowe that my wyfe bare me two sonnes.
Coverdale Bible 1535
Then sayde thy seruaunt my father vnto vs: Ye knowe that my wife bare me two sonnes,
Wycliffe Bible 1382
To whiche thingis the fadir answeride, Ye witen that my wiif childide twei sones to me;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely