Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר פרעה אל יעקב כמה ימי שׁני חייך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Faraón á Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida?
English
King James Bible 1769
And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou?
King James Bible 1611
And Pharaoh said vnto Iacob, How old art thou?
Green's Literal Translation 1993
And Pharaoh said to Jacob, How many are the days of the years of your life?
Julia E. Smith Translation 1876
And Pharaoh will say to Jacob, How many the days of the years of thy life?
Young's Literal Translation 1862
And Pharaoh saith unto Jacob, `How many `are' the days of the years of thy life?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Pharaoh said to Jacob, How old art thou?
Bishops Bible 1568
And Pharao said vnto Iacob: howe olde art thou
Geneva Bible 1560/1599
Then Pharaoh sayde vnto Iaakob, Howe olde art thou?
The Great Bible 1539
And Pharao sayde vnto Iacob: howe olde art thou?
Matthew's Bible 1537
and Pharao axed Iacob, how olde art thou?
Coverdale Bible 1535
But Pharao axed Iacob: How olde art thou?
Wycliffe Bible 1382
and he was axid of the king, Hou many ben the daies of the yeeris of thi lijf?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely