Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותקד בת שׁבע ותשׁתחו למלך ויאמר המלך מה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Bath-sheba se inclinó, é hizo reverencia al rey. Y el rey dijo: ¿Qué tienes?
English
King James Bible 1769
And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
King James Bible 1611
And Bathsheba bowed, and did obeysance vnto the king: and the king said, What wouldest thou?
Green's Literal Translation 1993
And Bathsheba bowed and knelt before the king. And the king said, What shall I do for you?
Julia E. Smith Translation 1876
And Bath-sheba will bow and worship to the king, and the king will say, What to thee?
Young's Literal Translation 1862
and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, `What -- to thee?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What wouldst thou?
Bishops Bible 1568
And Bethsabe stouped & made obeysaunce vnto the king: And the king sayd, What is thy matter
Geneva Bible 1560/1599
And Bath-sheba bowed and made obeisance vnto the King. And the King saide, What is thy matter?
The Great Bible 1539
And Bethsabe stowped & made obeysaunce vnto the kynge. And the kynge sayde: what is thy matter?
Matthew's Bible 1537
And Bethsabe stouped and made obeysaunce vnto the kynge. And the kynge sayde: what is thy matter?
Coverdale Bible 1535
And Bethseba bowed hirselfe, and worshipped the kynge.The kynge sayde: What wilt thou?
Wycliffe Bible 1382
Bersabee bowide hir silf, and worschipide the kyng; to whom the kyng seide, What wolt thou to thee?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely