Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר נתן אדני המלך אתה אמרת אדניהו ימלך אחרי והוא ישׁב על כסאי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Nathán: Rey señor mío, ¿has tú dicho: Adonía reinará después de mí, y él se sentará en mi trono?
English
King James Bible 1769
And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
King James Bible 1611
And Nathan said, My lord O king, hast thou said, Adoniiah shall reigne after mee, and hee shall sit vpon my throne?
Green's Literal Translation 1993
And Nathan said, My lord O king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne?
Julia E. Smith Translation 1876
And Nathan will say, My lord the king, saidst thou Adonijah shall reign after me and he shall sit upon my throne?
Young's Literal Translation 1862
And Nathan saith, `My lord, O king, thou hast said, Adonijah doth reign after me, and he doth sit on my throne;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
Bishops Bible 1568
And Nathan sayde: My lord (O king) hast thou sayde, Adonia shall raigne after me, and he shall sit vpon my seate
Geneva Bible 1560/1599
And Nathan saide, My lorde, O King, hast thou said, Adoniiah shall reigne after mee, and he shall sit vpon my throne?
The Great Bible 1539
& Nathan sayde: My Lorde (O kynge) hast thou sayd, Adonia shall raygne after me, & he shall sytt vpon my seate?
Matthew's Bible 1537
and sayde: My Lorde kinge, hast thou sayde Adoniah shall raygne after me, and he shall sytte vpon my seate?
Coverdale Bible 1535
and sayde My lorde O kynge, hast thou saide: Adonias shal be kinge after me, & syt vpo my seate?
Wycliffe Bible 1382
Nathan seide, My lord the kyng, seidist thou, Adonye regne aftir me, and sitte he on my trone?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely