Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁבע המלך ויאמר חי יהוה אשׁר פדה את נפשׁי מכל צרה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el rey juró, diciendo: Vive Jehová, que ha redimido mi alma de toda angustia,
English
King James Bible 1769
And the king sware, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
King James Bible 1611
And the king sware, and said, As the Lord liueth, that hath redeemed my soule out of all distresse,
Green's Literal Translation 1993
And the king swore and said, As Jehovah lives, who has redeemed my soul out of all distress,
Julia E. Smith Translation 1876
And the king will swear, and say, Jehovah lives who redeemed my soul from all straits.
Young's Literal Translation 1862
And the king sweareth and saith, `Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king swore, and said, As the LORD liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,
Bishops Bible 1568
And the king sware, saying: As the Lord lyueth that hath ryd my soule out of all aduersite
Geneva Bible 1560/1599
And the King sware, saying, As the Lord liueth, who hath redeemed my soule out of all aduersitie,
The Great Bible 1539
And the kynge sware sayinge. As truly as the Lorde lyueth (that hath rydd my soule out of all aduersyte)
Matthew's Bible 1537
And the kinge sware sayinge: As sure as the Lorde (that had ryd my soule oute of all aduersyte) lyueth,
Coverdale Bible 1535
the kynge sware and sayde: As truly as the LORDE lyueth (which hath delyuered my soule out of trouble,)
Wycliffe Bible 1382
and seide, The Lord lyueth, that delyueryde my lijf fro al angwisch;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely