Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 1:53

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח המלך שׁלמה וירדהו מעל המזבח ויבא וישׁתחו למלך שׁלמה ויאמר לו שׁלמה לך לביתך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y envió el rey Salomón, y trajéronlo del altar; y él vino, é inclinóse al rey Salomón. Y Salomón le dijo: Vete á tu casa.

 

English

King James Bible 1769

So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house.

King James Bible 1611

So king Solomon sent, and they brought him downe from the Altar, and hee came and bowed himselfe to king Solomou: and Solomon sayde vnto him, Goe to thine house.

Green's Literal Translation 1993

And king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came in and bowed to king Solomon. And Solomon said to him, Go to your house.

Julia E. Smith Translation 1876

And king Solomon will send and they will bring him down from the altar. And he will come and worship to king Solomon: and Solomon will say to him, Go to thy house.

Young's Literal Translation 1862

And king Solomon sendeth, and they bring him down from off the altar, and he cometh in and boweth himself to king Solomon, and Solomon saith to him, `Go to thy house.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said to him, Go to thy house.

Bishops Bible 1568

And so king Solomon sent, and they brought him from the aulter, and he came and did obeysaunce vnto king Solomon: And Solomon sayde vnto him, Get thee to thyne house

Geneva Bible 1560/1599

Then King Salomon sent, and they brought him from the altar, and he came and did obeisance vnto King Salomon. And Salomon sayde vnto him, Go to thine house.

The Great Bible 1539

And so kynge Salomon sent, and they brought hym from the aultare. And he came, and dyd obeysaunce vnto kyng Salomon. And Salomon sayde vnto hym: gett the to thyne house.

Matthew's Bible 1537

And thervpon kynge Salomon sent and fet hym doune from the aultare. And he came and dyd obeisannce vnto kynge Salomon. And Salomon sayde to hym: get the to thyne house.

Coverdale Bible 1535

And kinge Salomo sent, and caused him to be fetched from the altare. And whan he came, he fell downe before kynge Salomon. But Salomon sayde vnto him: Go yi waye in to thy house.

Wycliffe Bible 1382

Therfor kyng Salomon sente, and ledde `hym out fro the auter; and he entride, and worschipide kyng Salomon; and Salomon seide to hym, Go in to thin hows.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely