Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 2:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אנכי הלך בדרך כל הארץ וחזקת והיית לאישׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo voy el camino de toda la tierra: esfuérzate, y sé varón.

 

English

King James Bible 1769

I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;

King James Bible 1611

I goe the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thy selfe a man.

Green's Literal Translation 1993

I am going in the way of all the earth. And you be strong, and be a man,

Julia E. Smith Translation 1876

I go in the way of all the earth: and be thou strong, and be for a man;

Young's Literal Translation 1862

`I am going in the way of all the earth, and thou hast been strong, and become a man,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and show thyself a man;

Bishops Bible 1568

I go the way of al the earth, be thou strong therfore, & shewe thy selfe a man

Geneva Bible 1560/1599

I go the way of all the earth: be strong therefore, and shew thy selfe a man,

The Great Bible 1539

I go the waye of all the worlde, be thou stronge therfore, and shewe thy selfe a man.

Matthew's Bible 1537

I must walke by the way of all the world, neuerthelater be thou strong and quyte thy self manfully,

Coverdale Bible 1535

I go the waye of all the worlde, Be thou stroge therfore, and shewe thyselfe a man,

Wycliffe Bible 1382

Y entre in to the weie of al erthe; be thou coumfortid, and be thou a strong man.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely