Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 2:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר דבר לי אליך ותאמר דבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.

 

English

King James Bible 1769

He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.

King James Bible 1611

He said moreouer, I haue somewhat to say vnto thee. And she saide, Say on.

Green's Literal Translation 1993

And he said, A word to you and to me? And she said, Speak.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, A word to me for thee. And she will say, Speak.

Young's Literal Translation 1862

And he saith, `I have a word unto thee,' and she saith, `Speak.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He said moreover, I have somewhat to say to thee. And she said, Say on.

Bishops Bible 1568

He sayde moreouer: I haue somwhat to say vnto thee. She sayd: Say on

Geneva Bible 1560/1599

He said moreouer, I haue a sute vnto thee. And she sayd, Say on.

The Great Bible 1539

He sayde moreouer: I haue somwhat to saye vnto the. She sayde: saye on.

Matthew's Bible 1537

Then sayde he: I haue a matter to shew the. And she said: saye on.

Coverdale Bible 1535

and sayde: I haue somwhat to saye to the. She sayde: Saye on.

Wycliffe Bible 1382

And he addide, A word of me is to thee. `To whom sche seide, Speke thou.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely