Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה חי יהוה אשׁר הכינני ויושׁיביני על כסא דוד אבי ואשׁר עשׂה לי בית כאשׁר דבר כי היום יומת אדניהו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ahora pues, vive Jehová, que me ha confirmado y me ha puesto sobre el trono de David mi padre, y que me ha hecho casa, como me había dicho, que Adonía morirá hoy.
English
King James Bible 1769
Now therefore, as the LORD liveth, which hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day.
King James Bible 1611
Now therefore as the Lord liueth, which hath established mee, and set mee on the throne of Dauid my father, and who hath made me an house as he promised, Adoniiah shall be put to death this day.
Green's Literal Translation 1993
And now, as Jehovah lives, who has established me and caused me to sit on the throne of my father David, and who has made a house for me, as He spoke, surely today Adonijah shall be put to death.
Julia E. Smith Translation 1876
And now Jehovah lives who prepared me, and he will set me upon the throne of David my father, and who made for me a house as he spake, for this day Adonijah shall die.
Young's Literal Translation 1862
and now, Jehovah liveth, who hath established me, and causeth me to sit on the throne of David my father, and who hath made for me an house as He spake -- surely to-day is Adonijah put to death.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now therefore, as the LORD liveth, who hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me a house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day.
Bishops Bible 1568
Nowe therefore, as the Lorde lyueth, whiche hath ordeyned me, and set me on the seate of Dauid my father, and made me an house as he promised, Adonia shall dye this day
Geneva Bible 1560/1599
Now therefore as ye Lord liueth, who hath established me, and set me on the throne of Dauid my father, who also hath made me an house, as he promised, Adoniiah shall surely die this day.
The Great Bible 1539
Nowe therfore, as trulye as the Lorde lyueth, which hath ordeyned me, and set me on the seate of Dauid my father, and made me an house, as he promised, Adonia shall dye thys daye.
Matthew's Bible 1537
Now therfore as surely as the Lorde lyueth whyche hath stablyshed me and set me on the seate of Dauid my father, & which hath made me an house as he promysed me, Adoniah shall dye thys daye.
Coverdale Bible 1535
And now as truly as the LORDE lyueth which hath ordeyned me, and made me to syt vpon the seate of my father Dauid, and hath made me a house ( acordynge as he sayde) this daye shal Adonias dye.
Wycliffe Bible 1382
And now the Lord lyueth, that confermede me, and hath set me on the trone of my fadir, and that hath maad to me an hows, as he spak, for Adonye schal be slayn to dai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely