Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁלח המלך ויקרא לשׁמעי ויאמר לו בנה לך בית בירושׁלם וישׁבת שׁם ולא תצא משׁם אנה ואנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Después envió el rey, é hizo venir á Semei, y díjole: Edifícate una casa en Jerusalem, y mora ahí, y no salgas de allá á una parte ni á otra;
English
King James Bible 1769
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
King James Bible 1611
And the king sent, and called for Shimei, and said vnto him, Build thee an house in Ierusalem, and dwell there, and goe not forth thence any whither.
Green's Literal Translation 1993
And the king sent and called Shimei and said to him, Build a house for yourself in Jerusalem and live there, and do not go out from there anywhere.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king will send and call for Shimei, and say to him, Build for thee a house in Jerusalem, and dwell there, and thou shalt not go forth from thence, whither and whither.
Young's Literal Translation 1862
And the king sendeth and calleth for Shimei, and saith to him, `Build for thee a house in Jerusalem, and thou hast dwelt there, and dost not go out thence any where;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king sent and called for Shimei, and said to him, Build thee a house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence to any place whatever.
Bishops Bible 1568
And the king sent and called Semei, & sayde vnto him: Buylde thee an house in Hierusalen, and dwell there, & see that thou go not foorth thence any whyther
Geneva Bible 1560/1599
Afterwarde the King sent, and called Shimei, and sayde vnto him, Buylde thee an house in Ierusalem, and dwell there, and depart not thence any whither.
The Great Bible 1539
And the kynge sente and called Semei, and sayde vnto hym: buylde the an house in Ierusalem, and dwell there: and se that thou go not forth thence any whether.
Matthew's Bible 1537
Then the kynge sent and called Semei, and sayde to hym: buylde the an house in Ierusalem and dwel there, & se that thou go not once thence any whether.
Coverdale Bible 1535
And the kynge sent, and caused for to call Semei, and sayde vnto him: Buylde the an house at Ierusalem, and dwell there, and departe not from thence, nether hither ner thither.
Wycliffe Bible 1382
Also the kyng sente, and clepide Semey, and seide to hym, Bilde to thee an hows in Jerusalem, and dwelle thou there, and thou schalt not go out fro thennus hidur and thidur;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely