Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי מקץ שׁלשׁ שׁנים ויברחו שׁני עבדים לשׁמעי אל אכישׁ בן מעכה מלך גת ויגידו לשׁמעי לאמר הנה עבדיך בגת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pero pasados tres años, aconteció que se le huyeron á Semei dos siervos á Achîs, hijo de Maachâ, rey de Gath. Y dieron aviso á Semei, diciendo: He aquí que tus siervos están en Gath.
English
King James Bible 1769
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath.
King James Bible 1611
And it came to passe at the end of three yeeres, that two of the seruants of Shimei ranne away vnto Achish sonne of Maachah king of Gath: and they told Shimei, saying, Beholde, thy seruants be in Gath.
Green's Literal Translation 1993
And it happened at the end of three years, two of Shimei's servants fled to Achish the son of Maachah, the king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, your servants are in Gath.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be from the end of three years, and two servants to Shimei, will flee to Achish, son of Maachah, king of Gath: and they will announce to Shimci, saying, Behold, thy servants in Gath.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass, at the end of three years, that flee do two of the servants of Shimei unto Achish son of Maachah, king of Gath, and they declare to Shimei, saying, `Lo, thy servants `are' in Gath;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away to Achish son of Maachah king of Gath: and they told Shimei, saying, behold, thy servants are in Gath.
Bishops Bible 1568
And it chaunced after three yeres, that two of the seruauntes of Semei ranne away vnto Achis sonne of Maacha king of Geth: And they told Semei, saying, Behold, thy seruauntes be in Geth
Geneva Bible 1560/1599
And after three yeres two of the seruants of Shimei fled away vnto Achish sonne of Maachah King of Gath: and they tolde Shimei, saying, Behold, thy seruants be in Gath.
The Great Bible 1539
And it chaunced after thre yeres, that two of the seruauntes of Semei ranne away vnto Achis, sonne of Maacha king of Geth. And they tolde Semei, sayinge: beholde, thy seruauntes be in Geth.
Matthew's Bible 1537
And it chaunced at the ende of thre yeare that two of the seruauntes of Semei ranne awaye vnto Achis sonne of Maacah kynge of Geth. And one tolde Semei saying: se, thy seruauntes be in Geth.
Coverdale Bible 1535
But after thre yeare it fortuned that two seruauntes ranne awaye from Semei vnto Achis the sonne of Maecha kynge of Gath.And it was tolde Semei: beholde, thy seruauntes are at Gath.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe it was doon after thre yeer, that the seruauntis of Semei fledden to Achis, sone of Maacha, the kyng of Geth; and it was teld to Semey, that hise seruauntis hadden go in to Geth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely