Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקץ שׁלמה והנה חלום ויבוא ירושׁלם ויעמד לפני ארון ברית אדני ויעל עלות ויעשׂ שׁלמים ויעשׂ משׁתה לכל עבדיו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y como Salomón despertó, vió que era sueño: y vino á Jerusalem, y presentóse delante del arca del pacto de Jehová, y sacrificó holocaustos, é hizo pacíficos; hizo también banquete á todos sus siervos.
English
King James Bible 1769
And Solomon awoke; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
King James Bible 1611
And Solomon awoke, and behold, it was a dreame: and he came to Ierusalem, and stood before the Arke of the Couenant of the Lord, and offered vp burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his seruants.
Green's Literal Translation 1993
And Solomon awoke, and behold, it was a dream! And he came into Jerusalem and stood before the ark of the covenant of Jehovah, and offered burnt offerings, and made peace offerings. And he made a banquet for all his servants.
Julia E. Smith Translation 1876
And Solomon will awake; and behold, a dream. And he will go to Jerusalem and stand before the ark of the covenant of Jehovah, and bring up burnt-offerings, and he will do peace, and make a drinking to all his servants.
Young's Literal Translation 1862
And Solomon awaketh, and lo, a dream; and he cometh in to Jerusalem, and standeth before the ark of the covenant of Jehovah, and causeth to ascend burnt-offerings, and maketh peace-offerings. And he maketh a banquet for all his servants,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Solomon awoke; and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt-offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his servants.
Bishops Bible 1568
When Solomon awoke, beholde it was a dreame: And he came to Hierusalem and stoode before the arke of the couenaunt of the Lorde, & offred burnt offringes and peace offringes, and made a feast to all his seruauntes
Geneva Bible 1560/1599
And when Salomon awoke, behold, it was a dreame, and he came to Ierusalem, and stoode before the Arke of the couenant of the Lord, and offred burnt offrings and made peace offrings, and made a feast to all his seruants.
The Great Bible 1539
And he came to Ierusalem and stode before the arck of the testament of the Lorde, and offered burntofferynges and peace offerynges, and made a feaste to all his seruauntes.
Matthew's Bible 1537
When Salomon awoke, this was his dreame. And he came to Ierusalem and presented him selfe before the Arcke of the testament of the Lorde and offered burntofferynges and peace offerynges, and made a feast to al hys seruauntes.
Coverdale Bible 1535
And whan Salomon awaked, beholde, it was a dreame, and he came to Ierusale, and stode before the Arke of the LORDES couenaunt, and offred burntofferynges, and healthofferinges, and made a greate feast vnto his seruauntes.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Salomon wakide, and vndirstood what the sweuen was. And whanne he hadde come to Jerusalem, he stood bifor the arke of boond of pees of the Lord, and he offride brent sacrifices, and made pesible sacrifices, and a greet feeste to alle hise meynees.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely