Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותקם בתוך הלילה ותקח את בני מאצלי ואמתך ישׁנה ותשׁכיבהו בחיקה ואת בנה המת השׁכיבה בחיקי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y levantóse á media noche, y tomó á mi hijo de junto á mí, estando yo tu sierva durmiendo, y púsolo á su lado, y púsome á mi lado su hijo muerto.
English
King James Bible 1769
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
King James Bible 1611
And shee arose at midnight, and tooke my sonne from beside me, while thine handmaid slept, and layd it in her bosome, and layd her dead childe in my bosome.
Green's Literal Translation 1993
And she rose up in the middle of the night and took my son from beside me and laid it in her bosom; and your handmaid was asleep. And she laid her dead son in my bosom.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will rise in the middle of the night and take my son from beside me, and thy servant sleeping; and she will lay him in her bosom and her dead son she laid in my bosom.
Young's Literal Translation 1862
and she riseth in the middle of the night, and taketh my son from beside me -- and thy handmaid is asleep -- and layeth it in her bosom, and her dead son she hath laid in my bosom;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
Bishops Bible 1568
And she rose at midnight and toke my sonne from my syde while thyne handmayde slept, and layde it in her bosome, and put her dead childe in my bosome
Geneva Bible 1560/1599
And she rose at midnight, and tooke my sonne from my side, while thine handmaide slept, and layde him in her bosome, and layde her dead sonne in my bosome.
The Great Bible 1539
And she rose at mydnyght, and toke my sonne from my syde, whyle thyne handemayde slepte, and layde it in her bosome, and putt her deed chylde in my bosome.
Matthew's Bible 1537
And then she arose at midnight, and toke my sonne from my syde, whyle thyne handmayde slept and laide it in her bosome, and put her dead childe in my bosome.
Coverdale Bible 1535
and she rose vp in the nighte, and toke my sonne fro my syde (where thy handmayde slepte,) and layed it in hir arme, and hir deed sonne layed she in myne arme.
Wycliffe Bible 1382
and sche roos in the fourthe part of the nyyt in silence, and took my sone fro the side of me, thin handmaide slepynge, and settide in hir bosum; forsothe sche puttide in my bosum hir sone, that was deed.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely