Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר המלך קחו לי חרב ויבאו החרב לפני המלך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo el rey: Traedme un cuchillo. Y trajeron al rey un cuchillo.
English
King James Bible 1769
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
King James Bible 1611
And the King said, Bring mee a sword. And they brought a sword before the king:
Green's Literal Translation 1993
And the king said, Bring a sword to me. And they brought the sword before the king.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king will say, Take to me a sword. And they will bring the sword before the king.
Young's Literal Translation 1862
And the king saith, `Take for me a sword;' and they bring the sword before the king,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
Bishops Bible 1568
And the king sayde: Bring me a sworde. And they brought out a sworde before the king
Geneva Bible 1560/1599
Then the King said, Bring me a sworde: and they brought out a sworde before the King.
The Great Bible 1539
And the kynge sayde: bryng me a swearde. And they brought out a swearde before the kynge.
Matthew's Bible 1537
Then sayd the kyng: bryng me a swerd. And they brought a swerde before the kyng.
Coverdale Bible 1535
And the kynge saide: Fetch me a swerde. And whan the swerde was brought before the kynge,
Wycliffe Bible 1382
Therfor the kyng seide, Brynge ye to me a swerd. And whanne thei hadden brouyt a swerd bifor the kyng,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely