Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומלמעלה אבנים יקרות כמדות גזית וארז׃
Spanish
Reina Valera 1909
De allí arriba eran también piedras de precio, labradas conforme á sus medidas, y obra de cedro.
English
King James Bible 1769
And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars.
King James Bible 1611
And aboue were costly stones (after the measures of hewed stones) and Cedars.
Green's Literal Translation 1993
And above were costly stones, according to the measures of hewn stone and cedar.
Julia E. Smith Translation 1876
And from above precious stones according to the measure of the cuttings and the cedars.
Young's Literal Translation 1862
and above `are' precious stone, according to the measures of hewn work, and cedar;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And above were costly stones, after the measures of hewn stones, and cedars.
Bishops Bible 1568
And aboue were riche stones, squared after a certayne rule, and couered with Cedar
Geneva Bible 1560/1599
Aboue also were costly stones, squared by rule, and boardes of cedar.
The Great Bible 1539
And aboue were good stones squared after a certayn rule, & couered wt Cedar.
Matthew's Bible 1537
And aboue were ryche stones hewed according to the same syse, and also with Cedar.
Coverdale Bible 1535
and costly fre stones theron acordinge to ye measure, and Ceders.
Wycliffe Bible 1382
and preciouse stoonys hewun of euene mesure weren aboue; in lijk maner and of cedre.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely