Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתן את המכנות חמשׁ על כתף הבית מימין וחמשׁ על כתף הבית משׂמאלו ואת הים נתן מכתף הבית הימנית קדמה ממול נגב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y puso las cinco basas á la mano derecha de la casa, y las otras cinco á la mano izquierda: y asentó el mar al lado derecho de la casa, al oriente, hacia el mediodía.
English
King James Bible 1769
And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
King James Bible 1611
And he put fiue bases on the right side of the house, and fiue on the left side of the house: and he set the Sea on the right side of the house Eastward, ouer against the South.
Green's Literal Translation 1993
And he put the five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house. And he put the sea on the right side of the house, eastward, across from the south.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will give five bases upon the shoulder of the house from the right, and five upon the shoulder of the house from its left: and he gave the sea from the shoulder of the house to the right to the east over against the south.
Young's Literal Translation 1862
and he putteth the five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house, and the sea he hath put on the right side of the house, eastward -- over-against the south.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
Bishops Bible 1568
And he put fiue of those feete on the ryght syde of the house, and other fiue on the left: and he set the lauatorie on the right syde of the house eastward, and toward the south
Geneva Bible 1560/1599
And he set the bases, fiue on the right side of the house, and fiue on the left side of the house. And he set the sea on the right side of the house Eastward toward the South.
The Great Bible 1539
And he put fyue of those sockettes on the right side of the house and other fyue on the lefte. And he set the lauatorye on the ryght syde of the house eastwarde and towarde the south.
Matthew's Bible 1537
And he put fiue of those bottomes on the ryght corner of the temple, and other fyue on the lefte: And put the sea on the ryght corner of the temple Eastewarde & towarde the South.
Coverdale Bible 1535
And fyue seates set he on the righte syde of the house, and the other fyue on the lefte syde. But the lauer set he before on the righte hande towarde the south.
Wycliffe Bible 1382
And he made ten foundementis, fyue at the riyt half of the temple, and fyue at the left half; sotheli he settide the see at the riyt half of the temple, ayens the eest, at the south.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely