Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 7:40

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויעשׂ חירום את הכירות ואת היעים ואת המזרקות ויכל חירם לעשׂות את כל המלאכה אשׁר עשׂה למלך שׁלמה בית יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Asimismo hizo Hiram fuentes, y tenazas, y cuencos. Así acabó toda la obra que hizo á Salomón para la casa de Jehová:

 

English

King James Bible 1769

And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:

King James Bible 1611

And Hiram made the lauers, and the shouels, and the basons: So Hiram made an ende of doing all the worke that hee made King Solomon, for the house of the Lord.

Green's Literal Translation 1993

And Hiram made the basins, and the shovels, and the bowls. And Hiram finished all the work that he made for king Solomon for the house of Jehovah:

Julia E. Smith Translation 1876

And Hiram will make the washbasins and the shovels and the vases: and Hiram will finish doing all the work which he made for king Solomon in the house of Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And Hiram maketh the lavers, and the shovels, and the bowls; and Hiram completeth to do all the work that he made for king Solomon, `for' the house of Jehovah;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he executed for king Solomon for the house of the LORD:

Bishops Bible 1568

And Hiram made pots, shouels, and basons, & so finished all the worke that he made king Solomon for the house of the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And Hiram made caldrons, and besomes, and basens, and Hiram finished all the worke that he made to King Salomon for the house of ye Lord:

The Great Bible 1539

And Hiram made pottes, shouels and basens, and so finyshed all the worke that he made kyng Salomon for the house of the Lorde:

Matthew's Bible 1537

And Hiram made pottes, shouelles and basons, and so fynyshed all the worcke that he made kynge Salomon for the house of the Lorde:

Coverdale Bible 1535

And Hiram made pottes also and shouels and basens, & so fynished he all the worke, that kynge Salomon caused to be made in the house of the LORDE:

Wycliffe Bible 1382

Also Hiram made cawdrouns, and pannes, and wyn vessels; and he made perfitli al the werk of kyng Salomon in the temple of the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely