Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויארכו הבדים ויראו ראשׁי הבדים מן הקדשׁ על פני הדביר ולא יראו החוצה ויהיו שׁם עד היום הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hicieron salir las varas; que las cabezas de las varas se dejaban ver desde el santuario delante del oráculo, mas no se veían desde afuera: y así se quedaron hasta hoy.
English
King James Bible 1769
And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.
King James Bible 1611
And they drew out the staues, that the ends of the staues were seene out in the Holy place before the Oracle, and they were not seene without: and there they are vnto this day.
Green's Literal Translation 1993
And they lengthened the staves, and the heads of the staves were seen from the holy place on the front of the Holy of Holies, and were not seen outside; and they are there to this day.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will prolong the bars and the heads of the bars will be seen from the holies upon the face of the oracle, and they will not be seen without; and they will be there till this day.
Young's Literal Translation 1862
and they lengthen the staves, and the heads of the staves are seen from the holy `place' on the front of the oracle, and are not seen without, and they are there unto this day.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they drew out the staffs, that the ends of the staffs were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are to this day.
Bishops Bible 1568
And they drew out the staues, that the endes of them might appeare out of the holy place within the quier, but they were not seene without, and there they haue ben vnto this day
Geneva Bible 1560/1599
And they drewe out the barres, that the endes of the barres might appeare out of the Sanctuarie before the oracle, but they were not seene without: and there they are vnto this day.
The Great Bible 1539
And they drewe out the staues, that the endes of them myght appeare out of the holy place within the queer: but they were not sene wt out. And there they haue bene vnto this daye:
Matthew's Bible 1537
How be it the staues were so longe that the endes of them appered oute of the holy place before the quere, but were not sene wythoute. And there they be vnto thys dayes.
Coverdale Bible 1535
And the staues were so loge, that ye knoppes of them were sene from the Sanctuary before ye quere, but on the outsyde were they not sene, and they were there vnto this daye.
Wycliffe Bible 1382
And whanne the barris stoden forth, and the hiynesse of tho apperiden with out the seyntuarye, bifor `Goddis answerynge place, tho apperyden no ferther with outforth; whiche barris also weren there `til in to present day.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely