Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 8:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועתה יהוה אלהי ישׂראל שׁמר לעבדך דוד אבי את אשׁר דברת לו לאמר לא יכרת לך אישׁ מלפני ישׁב על כסא ישׂראל רק אם ישׁמרו בניך את דרכם ללכת לפני כאשׁר הלכת לפני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ahora pues, Jehová Dios de Israel, cumple á tu siervo David mi padre lo que le prometiste, diciendo: No faltará varón de ti delante de mí, que se siente en el trono de Israel, con tal que tus hijos guarden su camino, que anden delante de mí como tú has delante de mí andado.

 

English

King James Bible 1769

Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.

King James Bible 1611

Therefore now Lord God of Israel, keepe with thy seruant Dauid my father, that thou promisedst him, saying; There shall not faile thee a man in my sight to sit on the Throne of Israel; so that thy children take heede to their way, that they walke before me as thou hast walked before me:

Green's Literal Translation 1993

And now, Jehovah, God of Israel, keep for Your servant David, my father, that which You spoke to him, saying, There shall not be cut off from you a man from before Me, sitting on the throne of Israel; only, if your sons watch their way, to walk before Me as you have walked before Me.

Julia E. Smith Translation 1876

And now Jehovah God of Israel watch to thy servant David my father what thou spakest to him, saying, There shall not be cut off to thee a man from my face sitting upon the throne of Israel; only if thy sons shall watch their way to go before me as thou didst go before me.

Young's Literal Translation 1862

`And now, Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou spakest to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel -- only, if thy sons watch their way, to walk before Me as thou hast walked before Me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou didst promise him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; provided thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me.

Bishops Bible 1568

Therfore now Lorde God of Israel, keepe with thy seruaunt Dauid my father that thou promisedst him, saying, Thou shalt not be without a man in my sight to syt on the seate of Israel: so that thy childre take heede to their way, that they walke before me, as thou hast walked in my sight

Geneva Bible 1560/1599

Therefore now, Lord God of Israel, keepe with thy seruant Dauid my father that thou hast promised him, saying, Thou shalt not want a man in my sight to sit vpon ye throne of Israel: so that thy childre take heed to their way, that they walke before me; as thou hast walked in my sight

The Great Bible 1539

Therfore nowe Lorde God of Israel kepe with thy seruaunt Dauid my father that thou promysedest hym, saying: thou shalt not be without a man in my syght to syt in the seate of Israel: so that thy children take hede to their waye, that they walke before me as thou hast walked in my syght.

Matthew's Bible 1537

And now Lorde God of Israel, kepe wyth thy seruaunte Dauid my father, that thou promysedest hym saying: thou shalt not be wythoute one or other before me, syttyng on the seat of Israel: How be it yf thy chyldren shall take hede to theyr wayes that they walcke before me, as thou haste walked before me.

Coverdale Bible 1535

Now LORDE God of Israel make good vnto my father Dauid yi seruaunt, that which thou hast promysed him, and sayde: Thou shalt not wante a man before me to syt vpon the seate of Israel, yf thy childre kepe their waye, so yt they walke before me like as thou hast walked before me.

Wycliffe Bible 1382

Now therfor, Lord God of Israel, kepe thou to thi seruaunt Dauid, my fadir, tho thingis whiche thou spakist to hym, and seidist, A man of thee schal not be taken awei bifor me, which man schal sitte on the trone of Israel, so netheles if thi sones kepen thi weye, that thei go bifor me, as thou yedist in my siyt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely