Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 8:33

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בהנגף עמך ישׂראל לפני אויב אשׁר יחטאו לך ושׁבו אליך והודו את שׁמך והתפללו והתחננו אליך בבית הזה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuando tu pueblo Israel hubiere caído delante de sus enemigos, por haber pecado contra ti, y á ti se volvieren, y confesaren tu nombre, y oraren, y te rogaren y suplicaren en esta casa;

 

English

King James Bible 1769

When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house:

King James Bible 1611

When thy people Israel bee smitten downe before the enemie, because they haue sinned against thee, and shall turne againe to thee, and confesse thy Name, and pray, and make supplication vnto thee in this house:

Green's Literal Translation 1993

When Your people Israel are stricken before the enemy, when they sin against You, if they turn again to You, and confess Your name, and pray and make supplication to You in this house;

Julia E. Smith Translation 1876

In thy people Israel being struck before the enemy because they will sin against thee, and they turned back to thee, and they confessed thy name and prayed, and made supplication to thee in this house.

Young's Literal Translation 1862

`In Thy people Israel being smitten before an enemy, because they sin against Thee, and they have turned back unto Thee, and have confessed Thy name, and prayed, and made supplication unto Thee in this house,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When thy people Israel shall be smitten before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication to thee in this house:

Bishops Bible 1568

When thy people Israel be put to the worse before the enemie, because they haue sinned against thee, & afterwarde turne againe to thee, and knowledge vnto thy name, and pray and make supplication vnto thee in this house

Geneva Bible 1560/1599

When thy people Israel shall be ouerthrowen before the enemie, because they haue sinned against thee, and turne againe to thee, and confesse thy Name, and pray and make supplication vnto thee in this house,

The Great Bible 1539

When thy people Israel be put to the worse before the enemye, because they haue synned agaynst the: and afterwarde turne agayne to the, and knowledge vnto thy name, and praye and make intercession vnto the in thys house:

Matthew's Bible 1537

When thy people Israel be put to the worsse before theyr enemyes, because they haue synned agaynste the & afterwarde turne agayne to the, & prayse thy name, & praye, and make supplicacion vnto the in thys house:

Coverdale Bible 1535

Whan thy people of Israel is smytten before their enemies (whyle they haue synned agaynst the) and yf they turne vnto the and knowlege thy name, & make their prayer and intercession vnto the in this house,

Wycliffe Bible 1382

If thi puple Israel fleeth hise enemyes, for he schal do synne to thee, and thei doen penaunce, and knoulechen to thi greet name, and comen, and worschipen, and bisechen thee in this hows,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely