Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואתה תשׁמע השׁמים וסלחת לחטאת עמך ישׂראל והשׁבתם אל האדמה אשׁר נתת לאבותם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oyelos tú en los cielos, y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y vuélvelos á la tierra que diste á sus padres.
English
King James Bible 1769
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
King James Bible 1611
Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land, which thou gauest vnto their fathers.
Green's Literal Translation 1993
then You shall hear in Heaven, and shall forgive the sin of Your people Israel, and shall bring them back to the land that You gave to their fathers.
Julia E. Smith Translation 1876
And wilt thou hear in the heavens and forgive to the sin of thy people Israel, and turn them back to the land which thou gavest to their fathers?
Young's Literal Translation 1862
then thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and brought them back unto the ground that Thou gavest to their fathers.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to their fathers.
Bishops Bible 1568
Then heare thou in heauen, to be mercifull vnto the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land which thou gauest vnto their fathers
Geneva Bible 1560/1599
Then heare thou in heauen, and be mercifull vnto the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the lande, which thou gauest vnto their fathers.
The Great Bible 1539
then heare thou in heauen, to be mercyfull vnto the synne of the people Israel, & brynge them agayne into the lande, which thou gauest vnto their fathers.
Matthew's Bible 1537
then heare thou vp to heauen, and be mercyfull vnto the synne of thy people Israel, and brynge them agayne vnto the lande whiche thou gauest vnto theyr fathers.
Coverdale Bible 1535
the heare thou them in heauen, and be mercifull vnto the synne of thy people of Israel, and brynge them agayne into the londe, yt thou hast geuen vnto their fathers.
Wycliffe Bible 1382
here thou in heuene, and foryyue thou the synne of thi puple; and thou schalt lede hem ayen in to the lond, which thou hast youe to the fadris of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely