Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ברוך יהוה אשׁר נתן מנוחה לעמו ישׂראל ככל אשׁר דבר לא נפל דבר אחד מכל דברו הטוב אשׁר דבר ביד משׁה עבדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Bendito sea Jehová, que ha dado reposo á su pueblo Israel, conforme á todo lo que él había dicho; ninguna palabra de todas sus promesas que expresó por Moisés su siervo, ha faltado.
English
King James Bible 1769
Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
King James Bible 1611
Blessed be the Lord, that hath giuen rest vnto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his seruant.
Green's Literal Translation 1993
Blessed be Jehovah who has given rest to His people Israel, according to all that He has spoken; not one word of all His good word has fallen, which He spoke by the hand of His servant Moses.
Julia E. Smith Translation 1876
Blessed Jehovah who gave rest to his people Israel, according to all which he spake: there fell not one word from all his good word which he spake by the hand of Moses his servant
Young's Literal Translation 1862
`Blessed `is' Jehovah who hath given rest to His people Israel, according to all that He hath spoken; there hath not fallen one word of all His good word, which He spake by the hand of Moses his servant.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Blessed be the LORD, that hath given rest to his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
Bishops Bible 1568
Blessed be the Lorde that hath geuen rest vnto his people Israel, according to al that he promised: there hath not fayled one worde of all the good promise which he promised by the hand of Moyses his seruaunt
Geneva Bible 1560/1599
Blessed be the Lord that hath giuen rest vnto his people Israel, according to all that hee promised: there hath not fayled one word of all his good promise which he promised by the hand of Moses his seruant.
The Great Bible 1539
Blessed be the Lorde, that hath geuen reste vnto hys people Israel, accordyng to all that he promised, there hath not fayled one word of all the good promyse, whych he promysed by the hande of Moses hys seruaunt.
Matthew's Bible 1537
Blessed be the Lord that hath geuen reste vnto hys people Israel according to all that he promysed, so that there is not one worde escaped of all the good promyses which he promysed by the hand of Moses hys seruaunte.
Coverdale Bible 1535
Praysed be the LORDE which hath geuen rest vnto his people, acordinge as he sayde. There hath not one fayled of all his good wordes, which he spake by his seruaunt Moses.
Wycliffe Bible 1382
Blessid be the Lord God of Israel, that yaf reste to his puple Israel, bi alle thingis whiche he spak; a word felde not doun, sotheli nether oon, of alle goodis whiche he spak bi Moises, his seruaunt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely