Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 8:64

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ביום ההוא קדשׁ המלך את תוך החצר אשׁר לפני בית יהוה כי עשׂה שׁם את העלה ואת המנחה ואת חלבי השׁלמים כי מזבח הנחשׁת אשׁר לפני יהוה קטן מהכיל את העלה ואת המנחה ואת חלבי השׁלמים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aquel mismo día santificó el rey el medio del atrio que estaba delante de la casa de Jehová: porque ofreció allí los holocaustos, y los presentes, y los sebos de los pacíficos; por cuanto el altar de bronce que estaba delante de Jehová era pequeño, y no cupieran en él los holocaustos, y los presentes, y los sebos de los pacíficos.

 

English

King James Bible 1769

The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the LORD for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings.

King James Bible 1611

The same day did the king hallow the middle of the Court that was before the house of the Lord: for there hee offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen Altar that was before the Lord, was too little to receiue the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings.

Green's Literal Translation 1993

On that day the king sanctified the middle of the court that was before the house of Jehovah, for he had made the burnt offering there, and the food offering, and the fat of the peace offerings; because the bronze altar that was before Jehovah was too small to contain the burnt offering, and the food offering, and the fat of the peace offerings.

Julia E. Smith Translation 1876

In that day the king consecrated the middle of the enclosure which was before the house of Jehovah: for he did there the burnt-offering and the gifts and the fat of the peace: for the altar of brass which was before Jehovah was little for containing the burnt-offering and the gifts and the fat of the peace

Young's Literal Translation 1862

On that day hath the king sanctified the middle of the court that `is' before the house of Jehovah, for he hath made there the burnt-offering, and the present, and the fat of the peace-offerings; for the altar of brass that `is' before Jehovah `is' too little to contain the burnt-offering, and the present, and the fat of the peace-offerings.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The same day did the king consecrate the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt-offerings, and meat-offerings, and the fat of the peace-offerings: because the brazen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt-offerings, and meat-offerings, and the fat of the peace-offerings.

Bishops Bible 1568

The same day dyd the king halowe the middle of the court that was before the house of the Lord: for there he offered burnt offeringes, meate offeringes, and the fat of the peace offeringes: because the brasen aulter that was before the Lorde, was to litle to receaue the burnt offringes, meate offeringes, and the fat of the peace offeringes

Geneva Bible 1560/1599

The same day did the King halowe the middle of the court, that was before the house of the Lord: for there he made burnt offerings, and the meate offrings, and the fat of the peace offeringes, because the brasen altar that was before the Lord, was too litle to receiue the burnt offerings, and the meate offerings, and the fat of the peace offrings.

The Great Bible 1539

The same daye dyd the kynge halowe the myddel of the courte, that was before the house of the Lorde: for there he offered burnt offerynges, meate offerynges and the fat of the peace offeringes: because the brasen aultare that was before the Lord, was to lytle to receaue the burnt offeringes, meate offerynges, and the fatt of the peace offerynges.

Matthew's Bible 1537

And the same daye the kynge halowed the mydle of the courte that is before the house of the Lord: for there he offered burntofferynges & meateofferynges, & the fat of the peaceofferynges, because the brasen aultare that was before the Lord, was to lytle to receyue the burntofferynges & meate offerynges, and the fat of the peaceofferynges.

Coverdale Bible 1535

The same daye dyd the kynge dedicate the myddelmost courte, which was before the house of the LORDE: that he mighte there perfourme the burntofferynges, meatofferynges, and the fat of the deedofferynges: for the brasen altare that stode before ye LORDE, was to litle for the burntofferynges, meatofferynges, and for the fat of the deedofferynges.

Wycliffe Bible 1382

In that dai the kyng halewide the myddil of the greet street, that was bifor the hows of the Lord; for he made there brent sacrifice, and sacrifice, and the innere fatnesse of pesible thingis; for the brasun auter that was bifor the Lord, was to litil, and myyte not take the brent sacrifice, and the sacrifice, and the ynnere fatnesse of pesible thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely