Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אלה שׂרי הנצבים אשׁר על המלאכה לשׁלמה חמשׁים וחמשׁ מאות הרדים בעם העשׂים במלאכה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y los que Salomón había hecho jefes y prepósitos sobre las obras, eran quinientos y cincuenta, los cuales estaban sobre el pueblo que trabajaba en aquella obra.
English
King James Bible 1769
These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
King James Bible 1611
These were the chiefe of the officers that were ouer Solomons worke, fiue hundred and fiftie, which bare rule ouer the people that wrought in the worke.
Green's Literal Translation 1993
These were the commanders of the officers who were over the work of Solomon: five hundred and fifty, those ruling among the people who were laboring in the work.
Julia E. Smith Translation 1876
These the chiefs being stationed which were over the work to Solomon, fifty and five hundred going down among the people working in the work
Young's Literal Translation 1862
These `are' the heads of the officers who `are' over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, who bore rule over the people that wrought in the work.
Bishops Bible 1568
And these were the lordes that were set ouer Solomons worke euen fiue hundred were they and fiftie, and they ruled the people that wrought ye worke
Geneva Bible 1560/1599
These were the princes of the officers, that were ouer Salomons worke: euen fiue hundreth and fiftie, and they ruled the people that wrought in the worke.
The Great Bible 1539
And these were the Lordes, that were sett ouer Salomons worke: euen fyue hundred were they and fyftye, and they ruled the people that wrought the worcke.
Matthew's Bible 1537
And these manye lordes that ouersawe the worcke had Salomon, fyue hundred and fyfty, which ruled the people that wrought in the worcke.
Coverdale Bible 1535
And the officers which were ouer Salomons busynesse, were fyue hundreth and fyftye, which ruled the people, and perfourmed the worke.
Wycliffe Bible 1382
Sotheli fyue hundrid and fifti `souereynes weren princes ouer alle the werkis of Salomon, whiche princes hadden the puple suget, and comaundiden to werkis ordeyned.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely